ولیم کیکسٹن
![ولیم کیکسٹن](https://dunya.com.pk/news/special_feature/specialFeature_img/27576_59014728.jpg)
اسپیشل فیچر
انگریزی زبان دنیا کے تقریباً تمام مہذب ملکوں میں بولی اور سمجھی جاتی ہے۔ اسے عام کرنے میں ولیم کیکسٹن کا بڑا حصہ ہے اور اپنے وطن کیلئے یہ اس کی بہت بڑی خدمت ہے۔ وہ ایک موجد ہونے کے علاوہ ایک عالم اور ماہر تعلیم تھا۔ وہ انگلستان کا پہلا طابع کہلاتا ہے لیکن اس سے زیادہ اہم خدمت اس نے یہ انجام دی کہ انگریزی زبان و کلچر کو یورپ کے علاوہ دوسرے براعظموں تک پہنچایا۔ یہی پہلو اس کی زندگی کا سب کیلئے قابل تقلید ہے۔ مادر وطن کی اس سے زیادہ خدمت کیا ہو سکتی ہے کہ انسان اپنی زبان اپنی ثقافت اپنی تہذیب اور اپنی روایات کی نہ صرف خود قدر کرے بلکہ انہیں دوسروں کے سامنے اس طرح پیش کرے کہ غیر بھی گرویدہ اور قدر دان بن جائیں۔
ولیم کیکسٹن 1423ء میں پیدا ہوا۔ پندرہ سولہ سال کی عمر میں وہ ایک کمپنی میں کام سیکھنے لگا اور 1441ء میں وطن کو خیر باد کہہ کر اس نے یورپ کے دوسرے ملکوں میں کچھ وقت گزارا۔ آدمی نیک چلن اور ایماندار تھا۔ جلد ہی امیر بن گیا اور چند سال بعد اپنے وطن واپس آ گیا۔جلد ہی کیکسٹن کا شمار لندن کے ممتاز تاجروں میں ہونے لگا۔ اس کے علاوہ ایڈورڈ چہارم نے اسے یہ اعزاز بھی بخشا کہ وہ تاجروں کے باہمی جھگڑوں کا فیصلہ کیا کرے۔ برآمدی تجارت کو ترقی دے اور دوسرے ممالک میں انگلستان کی ساکھ قائم کرے۔ کئی سال تک کیکسٹن یہ خدمات انجام دیتا رہا۔ اسے دربار شاہی کا اعتماد حاصل رہا۔
اس نے ایک فرانسیسی کتاب کا انگریزی میں ترجمہ کیا۔اس ترجمے کے سلسلے میں 1472ء میں کیکسٹن کو کتابیں چھاپنے کے فن سے دلچسپی پیدا ہوئی اور دو سال بعد اس نے ایک شخص کی معاونت سے ایک چھاپہ خانہ قائم کیا۔ اسی پریس سے انگریزب زبان کی پہلی کتاب چھپ کر نکلی۔ یہ وہی ترجمہ تھا جس کا ذکر اوپر آ چکا ہے۔1476ء میں اس نے ایک اور کتاب طبع کی۔ یہ بھی فرانسیسی زبان سے ترجمہ کی گئی تھی۔
اس کے بعد کیکسٹن نے محسوس کیا کہ طباعت علم کو عام کرنے کیلئے کتنی ضروری ہے اور اس کے ذریعے وہ اپنے ہم وطنوں کو بالخصوص اور بنی نوع انسان کی بالعموم کتنی خدمت کر سکتا ہے۔ اس کا یہ جذبہ ایثار پر مبنی تھا، تجارت یا ذاتی فائدے پر نہیں۔ اس نے تہیہ کر لیا کہ وہ اچھی کتابیں چھاپ کر علم اور انسانیت دونوں کی خدمت کرے گا۔
رفتہ رفتہ انگلستان کے بہت سے تاجر اور شرفا بھی اس نیک کام میں کیکسٹن کے شریک ہو گئے۔ ان میں ایڈورڈ چہارم اور اس کے بعد تخت انگلستان کے دو وارثوں رچرڈ سوم اور ہنری ہفتم کے نام قابل ذکر ہیں۔ کیکسٹن کا پریس چھوٹا تھا لیکن اس نے اسے ترقی دی۔ شروع میں فرانسیسی زبان کے کچھ ترجمے چھاپے لیکن بعد میں اپنے ملک کے شاعروں کا کلام طبع کیا۔ رفتہ رفتہ اس کے پریس سے بہت سی کتابیں شائع ہوئیں۔ کتابیں چھاپنے کے علاوہ ان کا ترجمہ کرنا، انہیں ترتیب دینا، غلطیاں درست کرنا اور ایسے ہی دوسرے کام بھی اسی کے ذمہ تھے۔
کیکسٹن کی خواہش یہ رہی کہ اس کے پریس سے صرف ایسی کتابیں شائع ہوں جو اخلاقی اور سماجی نقطہ نظر سے بہترین ہوں۔ وہ اپنی کوششوں سے اپنی قوم کا معیار بلند کرنا چاہتا تھا اور اس کے ہاتھ میں کوئی ایسی کتاب نہیں دینا چاہتا تھا جو پستی کی طرف لے جائے۔
کیکسٹن کی مقبولیت اور شہرت کی وجہ سے انگلستان کے کچھ دوسرے تاجروں نے بھی طباعت کی طرف توجہ دی۔ آکسفورڈ اور دوسرے شہروں میں چھاپے خانے قائم ہونے لگے۔ ایک اور شخص لیٹو نے لندن میں ایک اچھا پریس کھولا۔ مقابلہ ہو جانے کی وجہ سے کیکسٹن نے فن طباعت کو اور بھی ترقی دی۔ کتابیں زیادہ خوبصورت چھپنے لگیں۔1481ء میں اس نے انگریزی زبان کی وہ پہلی کتاب چھاپی جس میں تصویریں بھی شامل تھیں۔ اس کا نام تھا'' دی مِرَر آف دی ورلڈ‘‘ یعنی آئینہ عالم‘‘ ظاہر ہے ایسی کتاب میں تصویریں ضروری تھیں۔
اگر آپ ان ابتدائی کتابوں کو دیکھیں تو آپ کو بے اختیار ہنسی آ جائے گی کسی کتاب پر صفحوں کی تعداد نہیں ہوتی تھی۔ کسی کا املا غلط ہوتا تھا۔ ٹائٹل سرے سے ہوتا ہی نہیں تھا۔ لیکن کیکسٹن ان تکلفات کا قائل نہیں تھا۔ وہ اس بات پر زور دیتا تھا کہ کتاب میں لکھا گیا ہے وہ اپنی مطبوعات میں پاکیزگی، اخلاقی اقدار سے علمی خوبیوں کا خاص لحاظ رکھتا تھا۔ اسے افسانوں سے بھی لگائو تھا اور وہ قصے کہانیوں کی کتابیں بھی شوق سے چھاپتا تھا۔
آپ کو اس شخص کی محنت کا اندازہ اس حقیقت سے ہو سکتا ہے کہ ویسٹ منسٹر میں اس نے جو ایک چھوٹا سا پریس قائم کیا تھا، وہاں سے 80 سے زیادہ کتابیں شائع ہوئیں۔ ان میں 21ترجمے تھے جو کیکسٹن نے خود کئے تھے۔ اس نے پرانے زمانے میں بھی اس کی کتابوں کے دو تین ایڈیشن چھپتے تھے، کیونکہ لوگ اس کے ذوق اور انتخاب کو پسند کرتے تھے اور اس کی مطبوعات کو معیاری حیثیت حاصل تھی۔
کیکسٹن مرتے دم تک کام کرتا رہا۔ آخر عمر میں بھی اس نے کچھ طویل تراجم کئے اور قوم کی خدمت کو اپنا شعار بنائے رکھا۔ یہاں ہمیں ان مشینوں سے غرض نہیں جنہیں کیکسٹن نے فن طباعت کو ترقی دینے کی غرض سے ایجاد کیا بلکہ اس کی ان خدمات کا ذکر مقصود ہے جو اس نے اپنی قوم کا اخلاق درست کرنے نیز اسے ترقی کی راہوں پر گامزن کرنے کے سلسلے میں انجام دیں۔ وہ بالکل تنہا تھا لیکن اگر ہر شخص اپنے اپنے پیشے میں یہ عظیم مقصد اپنے سامنے رکھے تو خواہ وہ کسی بھی ملک و ملت سے تعلق رکھتا ہو۔ ایک قومی خدمت انجام دے گا‘‘۔